By Sue Bryant
22nd November 2017
When English is your native tongue, it’s all too easy to imagine that everybody else speaks it. Anglophones are famously lazy at learning other languages. And because they haven’t generally had to learn another language from scratch to a level of fluency sufficient for doing business, they can lack empathy with a colleague who is speaking English as a second language.
Imagine an international meeting. With English as their common language, but not their native tongue, the participants, all from different countries, speak clearly and carefully to one another, using relatively simple terminology. The Anglophones, though, speak fast, especially to one another, throwing around slang and jargon and not giving others enough time to formulate responses. As a result, they are in danger of becoming the least understood people in the room. So how can avoid your message getting lost in translation?…